The Patricia Emerald is a large and superbly colored specimen.At 632 carats, the dihexagonal, or twelve-sided, crystal isconsidered one of the great emeralds in the world. It was found inColombia in 1920.
“印度之星”﹙Star ofIndia﹚是世界上最大的星光蓝宝石,它比高尔夫球还要大,重563.35克拉,直径6.35厘米。其六射星光完美无缺,而且瑕疵极少,虽然色泽不够艳丽,但仍不失为稀世珍宝。印度之星,300年前采于锡兰岛。19世纪末,美国金融家J.P摩根为了在巴黎的十届博览会上显示其富有,花了20万美元,从私人收藏家手中买了一批宝石,在会上展出,“印度之星”就是其中的一颗。当时正值美国纽约自然博物馆创建不久,正努力收集各种珍品。摩根遂于1901年将宝石全部捐赠给博物馆。一次为主体扩充成了矿物宝石陈列室,在陈列室内。与“印度之星 ”媲美的还有采自锡兰岛的116.75克拉的“深夜之星” 蓝宝石,发出与众不同的浓紫色的光,以及出自缅甸的100.32克拉的红宝石。Refer to: http://baike.baidu.com/view/974104.htm Giant SequoiaThe giant sequoia offers a glance at more than 1,400 years ofhistory. Until it was felled by lumberjacks in 1891, the tree fromwhich the Museum's slice was taken stood in California more than300 feet tall.
The Blue WhaleAt 94 feet long, the fiberglass replica of a female blue whaleis a Museum treasure. Blue whales have been hunted to nearextinction. Today, the Museum's blue whale serves as a reminder ofour responsibility to our environment, both on land and in thesea.
中国喜轿 Warren MastodonWhen found in a bog in Newburgh, New York, the Warren mastodonwas still in the position in which it had died some 11,000 yearsago: standing upright with its legs thrust forward and its headtilted upward, apparently gasping for air.
Tyrannosaurus rexThe 4-foot-long jaw, the 6-inch-long teeth, the massive thighbones—almost everythingabout Tyrannosaurus rex indicatesthe enormous power of one of the largest theropod dinosaurs thatever existed.
博物馆的地铁站的墙砖画了很多的动物。 从博物馆出来,过个马路来到中央公园 Samuel在8月7日掉了第四颗牙,位于左下第二颗,自己掉的。 掉了以后Samuel笑的更开心了。 晚上去吃了越南米线, 位于联合广场附近, 价钱不贵,环境也好,味道好极了! 在华盛顿广场有免费的音乐会。 到Soho区走一走. 蘇豪區(SoHo)是紐約市曼哈頓內的一個區域,以北面的休斯敦街、東面的拉斐特街、南面的運河街與西面的瓦瑞克街為界。該地地名「SoHo」是“South”和“Houston”的开头融合而成,意为“southof Houston Street”(休斯頓街以南),和英国伦敦的蘇豪區(Soho)并没有关系。Refer to: http://zh.wikipedia.org/wiki/紐約蘇豪區街道旁经常可见画廊,服装店还有酒吧。 我们在纽约这些天,所有来自陌生人的‘搭讪’都是发生在Soho区附近。一般是我们打开地图找路的时候就会有人主动问我们是否需要帮助,感觉这里的人比较友好。Refer to:American Museum of Natural History: http://www.amnh.org/